Rain

Yomaira Angélica Herreño Contreras

Translated by: Yomaira Angélica Herreño Contreras

Original text: "Lluvia "


Artwork by Niam Jain

I hear rain’s voice,

see her body descends

and runs over the roofs.

 

Music made up of water,

watery community

gliding along the uncertain fate.

 

Drop by drop

the rain born

by the grayish clouds,

merges with the earth,

goes into its layers.

 

She looks for another womb

to be reborn,

to give herself

and join the seed.

 

She pretends not to die

in her rough descent,

in her free fall.

Yomaira Angélica Herreño Contreras

Yomaira Angélica Herreño Contreras has a B.A in Modern Languages (Universidad Surcolombiana) and an M.A in Comparative Literature and Literary Translation (Universitat Pompeu Fabra), and is an English professor and researcher at Universidad Santo Tomás (Villavicencio-Colombia). She has published a book, some articles in research journals and translations in literary reviews, and has participated as a lecturer in various conferences in her country and abroad. She is interested in literary studies and translation, poetry, ESP, legal argumentation and problematizing pedagogy.

Yomaira Angélica Herreño Contreras

Yomaira Angélica Herreño Contreras has a B.A in Modern Languages (Universidad Surcolombiana) and an M.A in Comparative Literature and Literary Translation (Universitat Pompeu Fabra), and is an English professor and researcher at Universidad Santo Tomás (Villavicencio-Colombia). She has published a book, some articles in research journals and translations in literary reviews, and has participated as a lecturer in various conferences in her country and abroad. She is interested in literary studies and translation, poetry, ESP, legal argumentation and problematizing pedagogy.